Forum des instituts culturels étrangers à Paris
Nuit de la littérature - 3e édition
Nuit de la littérature - 3e édition
Samedi 30 mai de 17h00 à 23h00 dans le quartier du Canal Saint-Martin

Pendant toute une soirée, venez déambuler dans le quartier du Canal Saint-Martin à la découverte d’auteurs en provenance de 18 pays et de leurs écrits (en français ou traduction française).

Chaque auteur invité, accompagné d’un(e) comédien(ne) et/ou du traducteur/de la traductrice, investit un lieu du quartier du Canal Saint-Martin de 17h à 23h pour une série de 6 lectures / rencontres de 40 minutes qui démarre à chaque heure : 17h, 18h, 19h, 20h, 21h et 22h.

Les lectures se déroulent simultanément toute la soirée dans les 18 lieux du quartier.

À vous de suivre votre propre parcours! Chaque heure se déroulera de la manière suivante dans chaque lieu : 15-20 mn de lecture, 15-20 mn de rencontre et discussion avec l’auteur et/ou le traducteur, le comédien et le public. Ensuite, vous êtes invités à vous déplacer dans un autre lieu pour une autre lecture.

 

L’entrée est libre et dans la limite des places disponibles.

Il est important de bien respecter les horaires pour le bon déroulement de la manifestation.

Attention les lectures débutent à 18h dans le lieu suivant : Les Douches la Galerie

Attention les lectures débutent à 19h dans les lieux suivants :  Antoine & Lili | Dante et Maria

Attention les lectures débutent à 20h dans le lieu suivant : La Plume Vagabonde

FEUILLETEZ LA BROCHURE DE LA NUIT DE LA LITTÉRATURE 2015

 
"Cette nuit là" de Gila Lustiger

"Cette nuit là" de Gila Lustiger
Allemagne

Traduit par: Marie Hermann
Année de parution: 2013
Édition: Éditions Stock
Extraits interprétés par la comédienne Lara Suyeux
 
Présentée par le Goethe-Institut Paris à La Passerelle Concept Store
 
en savoir plus
 
"Histoire d'un bonheur" de Geneviève Damas

"Histoire d'un bonheur" de Geneviève Damas
Belgique

Année de parution: 2014                        Édition: Arléa                                         Extraits interprétés par Geneviève Damas

Présentée par le Centre Wallonie-Bruxelles au Centre Les Récollets

 

en savoir plus
     
"Dans les recoins des mots" de Alexandra Galanou

"Dans les recoins des mots" de Alexandra Galanou
Chypre

Traduit par: Michel Volkovitch                          Année de parution: 2013                       Édition: Circé                                           Extraits interprétés par la comédienne Dimitra Kontou

Présentée par Chypre Culture à La Librairie Solidaire

en savoir plus
 
"Un sacré caractère" de Imma Monso

"Un sacré caractère" de Imma Monso                                            Catalogne

Traduit par: Marie Vila Casas                     Année de parution: 2014                        Édition: Jacqueline Chambon                   Extraits interprétés par la comédienne Nathalie Bitan

Présentée par l’Institut Ramon Llull à Les Petits Meubles de Marie 

en savoir plus
     
"L’Homme papillon et autres nouvelles" de Mehis Heinsaar

"L’Homme papillon et autres nouvelles" de Mehis Heinsaar
Estonie
 

Traduit par: Antoine Chalvin
Année de parution: 2014
Édition: Pascal Galodé Editeurs Extraits interprétés par le comédien Renaud Barse
 
 
Présenté par l’ambassade d’Estonie au Seymour +
 
en savoir plus
 
"La Mère de Poutine" de Lasha Boughadzé

"La Mère de Poutine" de Lasha Boughadzé
Géorgie

Traduit par: Sibila Geladze, Clara Schwartzenberg                                       Année de parution: 2015                        Édition: L’Espace d’un instant (Maison d’Europe et d’Orient) - Pièce à une voix                 Extraits interprétés par Camille Behr

Présenté par l’ambassade de Géorgie au Centre Les Récollets  
 

en savoir plus
     
"Quelques femmes" de Mihàlis Ganas

"Quelques femmes" de Mihàlis Ganas                                                   Grèce

Traduit par: Michel Volkovitch
Année de parution: 2015
Édition: Quidam
Extraits interprétés par plusieurs comédiennes.
 
Présenté par le Centre culturel hellénique à la librairie Aux Livres Etc    
 
en savoir plus
 
"En direction du vent " de Fawaz Hussain

"En direction du vent " de Fawaz Hussain                                               Kurdistan

Année de parution : 2010                     Édition : Éditions Non Lieu                      Extraits interprétés par Fawaz Hussain

Présenté par l’Institut kurde de Paris à Ekluz Fabrique culturelle et numérique

 

en savoir plus
     
"Vilnius Poker" de Ričardas Gavelis

"Vilnius Poker" de Ričardas Gavelis    Lituanie

Traduit par: Margarita Barauskaite Le Brogne Année de parution: 2015                        Édition: Monsieur Toussaint Louverture    Extraits interprétés par le comédien Jean-Christophe Moncys                  

Présenté par l’ambassade de Lituanie à la librairie La Plume vagabonde

Attention les lectures débutent à 20h!  

en savoir plus
 
"Enterre-moi" de Nathalie Ronvaux

"Enterre-moi" de Nathalie Ronvaux
Luxembourg

Année de parution: 2014                       Édition: Hydre Éditions                            Extraits interprétés par les comédiennes Valérie Bodson et Eugénie Anselin

 

Présentée par la Mission culturelle du Luxembourg à la Librairie Potemkine  

 
en savoir plus
     
"L’Orange de Newton" de Ewa Lipska
"L’Orange de Newton" de Ewa Lipska
Pologne

Traduit par: Isabelle Marcor-Filarska et Irena Gudaniec-Barbier                                      Année de parution: 2013                        Édition: Maison de la poésie d’Amay, collection L’Arbre à paroles                                    Extraits interprétés par les traductrices.

Présentée par l’Institut polonais de Paris à la boutique Dante & Maria

Attention les lectures débutent à 19h! 

 
en savoir plus
 
"Les Mémorables" de Lidia Jorge
"Les Mémorables" de Lidia Jorge
Portugal

Traduit par: Geneviève Leibrich                      Année de parution: 2015                          Édition: Editions Métailié

Extraits interprétés par La Compagnie Cá et Lá

 

Présentée par le Centre culturel Camoes au Helmut Newcake

 
 
en savoir plus
     
"La Célébration" de Ivan Matoušek

"La Célébration" de Ivan Matoušek République tchèque

Traduit par: Erika Abrams                          Année de parution: 2013                            Édition: Éditions Noir sur Blanc                  Extraits interprétés par Jean-Gaspard Palenicek

Présenté par le Centre tchèque de Paris au Studio Galerie B&B  

en savoir plus
 
"La malédiction du bandit moustachu" de Irina Teodorescu

"La malédiction du bandit moustachu" de Irina Teodorescu Roumanie

Année de parution: 2014                        Édition: Gaïa Editions                              Extraits interprétés par le comédien Thomas Collet

Présentée par l’Institut culturel roumain au Centre Les Récollets

en savoir plus
     
"Café Hyène" de Jana Benova

"Café Hyène" de Jana Benová Slovaquie

Traduit par: Diana Jamborova Lemay         Année de parution: 2015                        Édition: Ver à soie                                      Extraits interprétés par Michel de Maulne et Salomé Richez
 
Présentée par l’Institut slovaque à Antoine et Lili
Attention les lectures débutent à 19h!  
 
en savoir plus
 
"Casal Ventoso" de Fredrik Ekelund

"Casal Ventoso" de Fredrik Ekelund
Suède 

Traduit par: Philippe Bouquet                      Année de parution: 2014                        Édition: Gaïa Éditions                              Extraits interprétés par Sophie Jouffreau

                                                                       

Présenté par l'Institut suédois à Nordkraft

 

en savoir plus
     
"Manifeste incertain 3" de Frédéric Pajak

"Manifeste incertain 3" de Frédéric Pajak
Suisse

Année de parution: 2014                        Édition: Éditions Noir sur Blanc                     Extraits interprétés par l’auteur (à 18h et 19h) et par le comédien Sacha Petronijevic (de 20h à 22h)

Présenté par le Centre culturel suisse à Les Douches La Galerie 

Attention les lectures débutent à 18h!

en savoir plus
 
"Elégies pour ma mère" de Seyhmus Dagtekin

"Elégies pour ma mère" de Seyhmus Dagtekin
Turquie

Année de parution: 2015                         Édition: Éditions Le Castor Astral             Extraits interprétés par l'auteur

 

Présenté par L'Institut Yunus Emre au Citizen Hôtel

 
en savoir plus
     
Nuit de la littérature - 3e édition

Découvrez les lieux des lectures de le Nuit de la littérature

Découvrez les magnifiques lieux d'accueil des lectures de la Nuit de la littérature dans le quartier du Canal Saint-Martin.

en savoir plus
 
Nuit de la littérature - 3e édition

"After Party" Nuit de la littérature au Point Éphémère
Samedi 30 mai à partir de 23 h
 

Venez trinquer avec tous les participants de la Nuit de la littérature dès 23h au Point Ephémère, lieu culturel et festif emblématique du quartier du Canal Saint-Martin.

Ce sera l’occasion d’aller à la rencontre des auteurs et des comédiens et de continuer les discussions entamées un peu plus tôt pendant la soirée.
Un seul mot d’ordre : convivialité!

Du 28 au 31 mai 2015, Point Éphémère présente la 6e édition du festival Petites Formes (D)Cousues.

Longtemps consacrée à la danse, et même si cette dernière conserve une place de choix, cette manifestation est désormais ouverte à des propositions plus vastes, autour du texte et du théâtre mais aussi de la performance. Ce festival, c’est aussi et surtout l’occasion pour de jeunes interprètes de présenter leur tous premiers projets, après avoir passé un temps de résidence à Point Éphémère.

 

CLIQUEZ ICI POUR VOIR LE PROGRAMME COMPLET

Le Point Ephémère : 200 quai de Valmy, 75010 Paris

Métro : Jaurès (lignes 2-5-7bis), Louis blanc (ligne 7) 

 

 

en savoir plus
 
Nuit de la littérature - 3e édition

Les partenaires de la Nuit de la littérature 2015

en savoir plus